Fermer×
12 novembre 2018

Francomane — Ressources multimédias pour les cours de mise à niveau en français langue seconde

Ce texte a initialement été publié par Profweb sous licence CC BY-NC-ND 4.0 International, avant la création d’Éductive.

Le site Francomane regorge de ressources utiles aux enseignants des cours de mise à niveau en français langue seconde ainsi qu’au personnel de centres d’aide en français qui intervient auprès des étudiants de ces cours.Francomane a été conçu par Sanaa Rizk Bastien, enseignante au Cégep Vanier, et Lyane Henrichon, enseignante au Collège Dawson, et produit par le Centre collégial de développement de matériel didactique (CCDMD).

Francomane, qu’est-ce que c’est?

Francomane offre plus de 300 ressources portant sur :

  • La compréhension écrite et orale
  • La grammaire (syntaxe, classes de mots)
  • La graphie et la prononciation des sons

Francomane vous offre également une fiche d’autocorrection des erreurs les plus fréquentes.

La compréhension écrite et orale

Les ressources liées à la compréhension écrite et orale sont groupées en 4 collections thématiques :

  • La bande dessinée
  • Le cirque
  • Le virtuel
  • Le tatouage

Chaque collection thématique contient 2 textes :

  • Le premier texte aborde le thème sur un plan général.
  • Le second texte apporte des précisions sur le thème ou élargit la perspective.

Chaque texte est accompagné de :

  • 4 exercices en compréhension écrite
    • Compréhension globale du texte
    • Compréhension des idées principales du texte
    • Compréhension des idées secondaires du texte
    • Synthèse et interprétation du texte
  • 4 ou 5 exercices de compréhension du vocabulaire et de la grammaire

Chaque collection thématique contient également 1 ou 2 vidéos documentaires où sont interviewées différentes personnes, qui parlent avec un registre, un débit et une élocution qui leur sont propres. Chaque vidéo est accompagnée de 4 exercices de compréhension orale :

  • Compréhension globale de la vidéo
  • Compréhension des idées principales de la vidéo
  • Compréhension des idées secondaires de la vidéo
  • Synthèse de la vidéo

La version intégrale de chaque vidéo inclut des sous-titres que l’on peut activer. Les extraits des vidéos repris dans les exercices interactifs ne sont pas sous-titrés, mais leur transcription se trouve dans un onglet titré Indice.

La vidéo de la collection thématique sur le cirque

Chaque collection inclut également des activités de production orale et écrite.

Les collections sur la grammaire

Francomane comporte 12 collections sur la syntaxe et les classes de mots. Chaque collection comporte :

  • Une capsule animée (animation), qui explique les règles relatives à la grammaire de la phrase ou à une classe de mots
  • Une série d’exercices interactifs de renforcement (Les exercices interactifs proposent un apprentissage séquencé : du simple au complexe, du repérage au réemploi.)
  • Une fiche synthèse

Une animation sur la forme positive et la forme négative de la phrase.

Consultez un exemple d’exercices interactifs et un exemple de fiche synthèse sur les formes de phrases.

Les collections sur la communication orale

Francomane compte 4 collections sur la communication orale. Chaque collection sur la communication orale comporte :

  • Des animations
  • Des exercices interactifs
  • Des exercices de prononciation

Une animation sur les sons an, on et in.

Les exercices interactifs permettent à l’étudiant de reconnaître les sons ciblés et leurs graphies. Des extraits audio sont intégrés à certaines questions. En guise d’exemples interactifs provenant des collections sur la communication orale, consultez les exercices interactifs sur les sons i, u et ou.

Les exercices de prononciation permettent à l’étudiant d’entendre des énoncés contenant le son ciblé, puis lui offrent la possibilité de s’enregistrer en train de les prononcer lui-même, puis de se réécouter pour comparer avec le son témoin.

Exercices de prononciation des sons in-[ε̃] et on-[ɔ̃] dans des phrases. L’étudiant peut écouter le son dans une phrase, puis s’enregistrer pour comparer sa prononciation à celle du modèle.

Comment un enseignant peut-il utiliser les ressources de Francomane?

Toutes les ressources de Francomane ont été élaborées dans une perspective d’autoapprentissage, mais elles peuvent tout aussi bien servir à la formation en classe. Il revient à chaque enseignant ou enseignante de juger de la pertinence des activités selon l’apprentissage prévu pour les élèves de sa classe.

Guide de la ressource, Francomane

Francomane est conçu pour être exploité via ses collections : on peut réaliser la série d’exercices que propose une collection en suivant l’ordre de numérotation des ressources.

Toutefois, il est tout à fait possible d’utiliser une ressource seule, sans exploiter le reste de la collection à laquelle elle se rattache. Vous pouvez exploiter une vidéo en classe et concevoir vos propres questions de compréhension, ou utiliser une série particulière d’exercices interactifs pour répondre aux besoins individuels d’un étudiant.

Pour en savoir plus…

Pour en savoir plus sur la façon dont une enseignante en particulier utilise Francomane, lisez le récit de Rana El Gharbie, enseignante de français langue seconde au Cégep Vanier et au Collège Marianopolis.

Un texte sur Francomane est également paru dans Correspondance, la revue web de valorisation du français en milieu collégial publiée par le CCDMD. Ce texte a inspiré certaines idées formulées ici.

À propos de l'auteure

Catherine Rhéaume

Catherine Rhéaume est éditrice et rédactrice pour Éductive (auparavant Profweb) depuis 2013. Elle est enseignante de physique au Cégep Limoilou. Elle est également auteure de différents cahiers d’apprentissage pour la physique et pour la science et la technologie au secondaire. Son travail pour Éductive l’amène tout naturellement à s’intéresser à la pédagogie numérique et à l’innovation pédagogique.

S’abonner
Notification pour
guest

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires