Fermer×
23 septembre 2013

La création et l’utilisation continue d’un wiki en tourisme

Ce texte a initialement été publié par Profweb sous licence CC BY-NC-ND 4.0 International, avant la création d’Éductive.

Le DEC bilingue en tourisme

La plupart des programmes collégiaux en tourisme offrent un cours spécifique intitulé English for tourism. Au Cégep Champlain-St. Lawrence, nos étudiants sont dans un DEC bilingue en tourisme que nous offrons avec le Cégep Limoilou. Le programme débute à Limoilou en français, avec quelques cours en anglais. J’y donne deux cours : English for tourism et Professional Communication in Tourism. Les étudiants font ensuite leur deuxième année à St. Lawrence en anglais.

La fonction des cours que je donne est de permettre aux étudiants d’apprendre la terminologie ainsi que d’acquérir les compétences d’affaires nécessaires dans l’industrie du tourisme. Mes cours les préparent aussi à l’étude de l’industrie touristique dans le cadre d’une immersion en langue anglaise. Lors de leur seconde année d’étude, ils auront à suivre des cours de marketing dans l’industrie du tourisme, à apprendre à superviser une équipe en anglais et à préparer des forfaits touristiques. Ils devront aussi apprendre à préparer des documents professionnels en anglais.

Mes étudiants reconnaissent l’importance de maîtriser une deuxième langue, et ils sont très motivés!

Mon wiki

Un des avantages du programme bilingue est que nous avons accès aux ressources des deux cégeps. Séverine Parent était la répondante TIC à Limoilou. Peu après son arrivée, elle a fait des présentations aux départements et nous a suggéré l’usage de plusieurs outils technologiques. Un de ces outils était le wiki. Je l’ai contactée avec l’idée de créer un wiki sur la terminologie, un outil qui serait à la disponibilité des étudiants. Elle a été fantastique – pleine de nouvelles idées. J’ai aussi eu de l’aide du technicien en multimédia Mathieu Brisson afin de mettre le wiki en ligne. Comme Séverine, Mathieu travaille maintenant à Profweb.

Page d'accueil du site wiki du cours English for Tourism

Wiki du cours English for Tourism

J’ai commencé le wiki du cours English for tourism au semestre d’hiver 2010. L’idée était de créer en classe un lexique de vocabulaire touristique en anglais, une ressource accessible et facile à utiliser pour mes étudiants. Ces derniers ont créé une ressource qui leur servait, mais pouvait aussi aider les futurs étudiants. Au début, le wiki est demeuré privé. Seuls mes étudiants avaient les codes d’accès. C’était plus facile, car mettre les premières définitions en ligne nécessitait plusieurs modifications. Une fois que le wiki a été assez gros, l’équipe TIC de Limoilou m’a convaincue de le rendre public.

Mes étudiants ont trouvé la création de ce wiki enrichissante, surtout en ce qui a trait à l’apprentissage du vocabulaire étudié. Je donnais dix mots à chaque élève. Ils devaient définir ces termes en utilisant cinq sources. Ils pouvaient consulter des dictionnaires, mais aussi des livres sur l’industrie touristique. Une traduction du terme en français était aussi requise. Par la suite, les étudiants ont pu voir comment leurs mots, leurs définitions, et les pages qu’ils avaient édités – avec photos ou non – allaient apparaître dans le wiki. L’expérience était gratifiante et excitante!

C’est à la suite d’une nouvelle rencontre avec Séverine que la deuxième phase du projet wiki a été amorcée. Nous avons ajouté au wiki des études de cas provenant des travaux des étudiants. Ces études de cas sont des scénarios ou des situations où l’étudiant serait en contact direct avec un touriste, un client, ou un fournisseur de l’industrie touristique. Dans de tels exercices, je demande à mes étudiants d’écrire comment ils répondraient à telle ou telle situation. Par exemple, disons qu’il leur faut donner des recommandations à une famille visitant la ville de Québec. L’étudiant doit se renseigner sur les activités à faire et les hébergements possibles. L’étudiant fait ses recherches et crée un plan qu’il me soumet personnellement.

L’utilisation du wiki après sa création

Récemment, j’ai placé mes étudiants en groupes. Je leur ai ensuite assigné une section du lexique, afin qu’ils puissent classer les termes trouvés selon les huit secteurs de l’industrie touristique. Ils devaient ensuite choisir le secteur avec le plus de termes, et en créer des jeux de vocabulaire comme des mots croisés, ou des mots cachés. Les interactions entre le lexique et les études de cas sont toujours aussi utiles pour les étudiants. Ces derniers ont toujours accès au wiki afin de s’assurer en tout temps qu’ils utilisent le bon terme dans la bonne situation.

À ce jour, nous avons 520 termes au lexique qui sont tous spécifiques à l’industrie touristique. En ajouter ne serait pas productif. Il y a aussi assez d’études de cas. Je suis maintenant à l’étape où les étudiants peuvent se servir du wiki pour apprendre plutôt que de faire des recherches additionnelles. Mon défi est de trouver comment continuer à utiliser le wiki tout en gardant le niveau d’enthousiasme des étudiants aussi élevé que lorsque le projet était en chantier. Comment mes étudiants peuvent-ils y ajouter leurs saveurs, leurs touches particulières, des éléments qui aideraient le projet à prendre de l’expansion et à croître?

Je me suis beaucoup demandé si je ne devais pas tout simplement recommencer le wiki du début. Le lexique est un projet demandant : avant qu’un étudiant publie, je devais m’assurer que les phrases étaient parfaites. Il y a eu plusieurs brouillons, beaucoup de corrections, et plusieurs relectures une fois le travail en ligne. Ceci dit, l’expérience pour les étudiants a été inestimable. Mon défi est de créer de nouvelles activités enthousiasmantes à partir du wiki déjà réalisé. Je suis une auteure à la recherche d’un deuxième acte réussi.

Vous êtes-vous déjà retrouvés dans de telles situations?

S’abonner
Notification pour
guest

0 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires