Fermer×

Objectif 3.2 - Réaliser la production


Table des matières

Description de l’objectif 3.2 – Réaliser la production

Cet objectif est au cœur de la démarche de présentation de l’information. Il regroupe les tâches que l’étudiant est amené à accomplir pour produire et rassembler les contenus nécessaires à la réalisation du travail.

Il est essentiel de connaître et d’appliquer, dès le départ, les bonnes pratiques spécifiques au type de présentation choisi, puisque la suite des actions en dépend. L’étudiant rédige les contenus, produit ou adapte les éléments audio et visuels et les intègre dans sa production. Il voit également à citer ses sources correctement, à produire sa médiagraphie et à s’assurer de la qualité de la langue.

3.2.1 – Appliquer les bonnes pratiques propres au type de présentation

L’étudiant doit être en mesure d’appliquer les bonnes pratiques pour réussir et optimiser la présentation de l’information à transmettre.

Cette tâche consiste à préparer les contenus en tenant compte des caractéristiques propres au type de présentation et à l’outil choisis . Elle vise également à respecter les règles de l’art en matière de communication.

3.2.2 – Rédiger les contenus

Cette tâche porte sur la rédaction des contenus requis dans le processus de production. Elle consiste à exprimer, par écrit, l’information à transmettre en fonction des caractéristiques des composantes à produire. L’étudiant est ainsi appelé à rédiger différents types de contenus textuels.

3.2.3 – Produire ou adapter des contenus audio ou visuels

Cette tâche porte sur la préparation des contenus audio et visuels requis dans le processus de production. Elle consiste à sélectionner des contenus qui seront retravaillés et intégrés à la production et elle implique la création et la modification d’éléments de contenu de type audio, graphique ou vidéo. L’étudiant est appelé à produire ou à adapter différents types de contenus et à manipuler divers appareils et accessoires audiovisuels.

3.2.4 – Intégrer les contenus à la production

Cette tâche consiste à insérer dans la production les différents contenus nécessaires à la présentation de l’information. L’étudiant est appelé à ajouter des éléments de différentes natures et de divers formats provenant d’autres applications. Il doit les intégrer, les positionner, les modifier et adapter leurs propriétés en utilisant les bonnes techniques.

3.2.5 – Citer ses sources conformément aux normes exigées

Cette tâche consiste à insérer dans son travail, de façon conforme, les citations des sources utilisées. Il s’agit également d’insérer les sources des reformulations rédigées.

Cette opération assure le respect de la propriété intellectuelle. Elle exige de l’étudiant qu’il cite ses sources correctement et qu’il respecte l’origine des documents qu’il utilise, et ce, afin d’éviter toute situation de plagiat.

Précisions

Parallèlement à l’intégration des contenus, l’étudiant cite les sources utilisées selon les normes exigées, que ce soit dans le corps du travail ou en bas de page. Il peut s’agir de sources d’information, d’inspiration ou d’influence.

Toutes les sources utilisées doivent être citées, qu’il s’agisse de textes, d’images ou de contenus audio ou vidéo. L’étudiant doit mettre en évidence les passages repris textuellement d’un document et mentionner tous les auteurs dont il a retenu les idées, même si celles-ci sont reformulées.

Les informations les plus couramment utilisées comprennent par exemple : l’auteur ou les auteurs des documents, le ou les titre(s), l’année de publication ou de mise à jour, l’adresse URL ou DOI, le nom de l’éditeur, etc.

Cette tâche se réalise plus facilement lorsque l’étudiant a préalablement conservé l’information relative aux références médiagraphiques des documents retenus (voir tâche 1.4.1 Conserver les références médiagraphiques).

Exigences – suggestions

La maîtrise de cette tâche se démontre par :

  • la présence et la conformité de la disposition des éléments d’information des citations dans le texte;
  • la présence et la conformité des notes de bas de page (seulement pour les normes de citation nécessitant de telles notes);
  • la capacité à expliquer quand il est nécessaire de citer une source d’information utilisée et comment le faire, qu’il s’agisse d’une citation directe ou d’un texte paraphrasé, d’une image, d’une source imprimée ou électronique, etc.;
  • la constance et la rigueur dans l’application des normes exigées.

Les normes exigées sont fixées par l’enseignant en fonction des choix locaux (l’enseignant, le programme, le département, la discipline ou l’institution). Il est recommandé que le respect de la norme de présentation des citations soit déterminé dans les critères de correction du travail.

Outils potentiels

Les outils suivants soutiennent la citation des sources  :

  • Guide méthodologique de l’édition commerciale;
  • Guide méthodologique local;
  • Logiciel de gestion médiagraphique (tels Zotero ou EndNote);
  • Auxiliaire de travail : base de données d’exemples en ligne sur la rédaction des citations et des médiagraphies.
Dans la pratique

Plusieurs normes de citation des sources existent. L’adoption d’une norme commune à l’établissement ou au programme facilite l’apprentissage et la réalisation de cette tâche par les étudiants.

Les outils de gestion médiagraphique facilitent et améliorent la rédaction de citations exactes et conformes.

3.2.6 – Produire une médiagraphie dans les règles

Cette tâche consiste à insérer à la fin de son travail, de façon conforme, les informations sur les sources utilisées et citées.

Cette opération contribue au respect de la propriété intellectuelle. Elle informe également les lecteurs des sources d’information utilisées dans le cadre du travail réalisé, leur permettant ainsi de mesurer la rigueur et la profondeur de la recherche et même d’approfondir le sujet.

Précisions

Une médiagraphie est une « Liste de documents cités en référence, constituée de documents papier, de documents audiovisuels ou de documents consultables dans Internet » (Office de la langue française, GDT, 2001).

Il s’agit alors de rédiger, selon les règles, les informations des sources consultées et tilisées.

Les informations les plus couramment utilisées comprennent par exemple : l’auteur ou les auteurs des documents, le ou les titre(s), l’année de publication ou de mise à jour, l’adresse URL ou DOI, le nom de l’éditeur, etc.

Cette tâche se réalise plus facilement lorsque l’étudiant a préalablement conservé l’information relative aux références médiagraphiques des documents retenus (voir tâche 1.4.1 Conserver les références médiagraphiques).

Exigences – suggestions

La maîtrise de cette tâche se démontre par :

  • la présence et la conformité des éléments d’information obligatoires pour chaque source de la médiagraphie;
  • la constance et la rigueur dans l’application des normes exigées.

Certains enseignants exigent une « médiagraphie commentée » qui oblige l’étudiant à justifier ses choix, donc à faire correctement sa sélection durant sa recherche d’information. Cette méthode contribue également à éloigner l’étudiant du plagiat.

Les normes exigées sont fixées par l’enseignant en fonction des choix locaux (l’enseignant, le programme, le département, la discipline ou l’institution). Il est recommandé que la norme de présentation d’une médiagraphie soit déterminée dans les critères de correction du travail.

Outils potentiels

Les outils suivants soutiennent la production d’une médiagraphie :

  • Guide méthodologique de l’édition commerciale;
  • Guide méthodologique local;
  • Logiciel de gestion médiagraphique (tels Zotero ou EndNote);
  • Auxiliaire de travail : base de données d’exemples en ligne sur la rédaction des citations et des médiagraphies.
Dans la pratique

Plusieurs normes de présentation des médiagraphies existent. L’adoption d’une norme commune à l’établissement ou au programme, facilite l’apprentissage et la réalisation de cette tâche par les étudiants.

Les outils de gestion médiagraphique facilitent et améliorent la rédaction de médiagraphies précises et conformes.

DOI : identificateur d’objets numériques. Système qui assure l’identification, l’interopérabilité et l’échange de propriété intellectuelle dans le cyberespace (Office de la langue française, GDT, 2001). Méthode permettant la pérennité de l’adresse d’une ressource.

3.2.7 – Améliorer la qualité de la langue en recourant aux outils d’aide à la rédaction

L’étudiant doit réaliser des productions orales ou écrites de qualité qui répondent aux attentes de l’enseignement supérieur.

Cette tâche consiste à exploiter les outils numériques d’aide à la rédaction dans le but d’améliorer la qualité du français de ses productions.

Précisions

L’étudiant effectue la correction orthographique, grammaticale et syntaxique de sa production pour rendre son texte lisible et exempt d’erreurs. Il peut également améliorer le style et le vocabulaire de sa production et adapter son écriture à la situation de communication ou au domaine d’études.

Pour ce faire, l’étudiant peut effectuer les tâches suivantes :

  • Recourir à la fonction de vérification orthographique pour soutenir la détection et la correction de ses erreurs;
  • Utiliser un dictionnaire numérique de synonymes pour varier le vocabulaire;
  • Utiliser un dictionnaire numérique de définitions pour trouver le mot juste et approprié;
  • Utiliser des fonctions spécifiques pour traiter la conjugaison, la ponctuation ou la typographie.
Exigences – suggestions

On peut employer divers moyens pour que l’étudiant développe et démontre sa capacité à améliorer son français à l’aide des TIC. En voici quelques exemples :

  • Exiger une preuve d’utilisation d’un correcticiel spécialisé à l’aide d’une capture d’écran du rapport d’erreurs avant et après avoir effectué la correction;
  • Récupérer la version numérique d’un texte en mode révision, comprenant les traces de correction;
  • Demander à l’étudiant de présenter son processus de correction : outils utilisés, exemples de corrections effectuées, apprentissages réalisés, lacunes à combler, etc.;
  • Récupérer, en version numérique, la version originale et la version corrigée du texte afin de détecter les différences (certains outils permettent de comparer deux textes de manière automatique).
Outils potentiels

Les outils suivants sont disponibles en mode numérique pour soutenir l’amélioration du français :

  • Dictionnaires de définitions, de synonymes, d’antonymes, de citations, de conjugaison, etc.;
  • Glossaires;
  • Correcticiels;
  • Analyseurs de texte;
  • Outils spécialisés d’aide à l’écriture (prédicteur de mots, synthèse vocale, etc.)

Divers outils (logiciels ou  applications web) offrent une ou plusieurs de ces fonctions : la plupart des traitements de texte, Antidote, WordQ, le Petit Robert, le conjugueur, etc. Mentionnons tout particulièrement les outils de l’Office de la langue française, soit le Grand dictionnaire terminologique (fort utile pour les termes scientifiques et techniques des domaines d’emploi) et la Banque de dépannage linguistique (pour résoudre une grande variété d’énigmes linguistiques).

De plus, de multiples sites web, généraux et spécialisés, proposent des ressources d’apprentissage, du matériel de référence et différents guides pour l’amélioration de la langue. Mentionnons tout particulièrement le site d’amélioration du français du CCDMD.

Dans la pratique

Les centres d’aide en français des collèges (CAF) sont sans aucun doute des lieux à fréquenter par les étudiants. Les tuteurs et enseignants responsables peuvent soutenir les étudiants dans leur démarche et leur proposer des ressources et des outils.

Bien qu’il existe de nombreux outils traditionnels pour corriger un texte (dictionnaires et grammaires en version papier), les outils numériques sont souvent considérés comme plus efficaces et plus agréables à utiliser. Aussi, en plus de faciliter le travail individuel, les outils numériques facilitent et accélèrent les activités de révision et de correction dans le cadre de travaux d’équipe. Finalement, les technologies ont donné naissance à de nouveaux outils performants qui facilitent l’apprentissage et la productivité, tels les correcticiels et les fonctions de révision des traitements de texte.